Port of Kiel Magazine No. 3 | 2015

Wer bist du? Manche Städte muss man sich als Fotograf erarbeiten. Der erste Eindruck: Wie in nahezu allen mariti- men Städten am Meer werden auch hier ehemalige Werft- und Industrieanlagen zu Wohnungen und Bürokomplexen umge- staltet. Im 18. Jahrhundert fuhren die Schiffe der Ostinidischen Kompanie hinaus in die Welt. Heute nehme ich eine der kleinen Fähren, die den größten schwedischen Hafen im Zickzackkurs von einem Ufer zum anderen durchquert. In Lindholmen und Eriksberg auf der westlichen Seite wurde aus einem ehemaligen Dock ein kleiner Hafen, den riesigen dazugehörigen Kran ließ man einfach stehen. Bizarr, aber mutig. Gleich nebenan: die königliche Viermastbark VIKING. Bei Stenpiren gehe ich an Land und gehe am Stora Hamn­ kanalen entlang Richtung Zentrum. Kurz darauf bin ich verloren. Trotz Plan drehe und suche ich mich. Im Grunde unverständlich, da gerade hier die kleinen Straßen rechtwinklig verlaufen. Doch drehen hilft mitunter: Ich entdecke schmale Passagen, Cafés, Blumenläden, Modelabels – hier hat sich eine kreative Szene niedergelassen, wie sie mir in anderen Vierteln auch begegnen sollte. Ständig wechsle ich zwischen dem 24- und dem 35-Millimeter-Objektiv, das aufgrund der engen Stra- ßen oft nicht so recht passen will. So wird es mir die ganze Zeit in Göteborg gehen. Das 24er-Tilt-Shift ist aufgrund der stürzen- den Linien die bessere Wahl. Normalerweise sollte man es nur vom Stativ aus nutzen, um es perfekt auszurichten. Ich nutze es aus der Hand. Das machte ich des Öfteren, wenn ich Städten unterwegs bin, so kann ich möglichst schnell und unabhängig arbeiten. Nur aufpassen muss ich, da sich die Schärfeebene durchs Shiften sehr schnell verschieben kann. Who are you? For some cities you have to work out as a photo- grapher. The first impression: Just as in most maritime cities at the coast, old shipyard and industrial buildings have been con- verted into apartment and office blocks. During the 18th century ships from the East Indian Company sailed out into the world. Today I take a small ferry that zig-zags its way across Sweden’s biggest harbour. A former dock in Lindholmen and Eriksberg on the western side was transformed into a small port with its huge crane still standing. It looks bizarre and is a bold decision by the developers. Right next to it: The Royal four masts bark VIKING. I go ashore at Stenpiren along Stora Hamnkanalen towards the city centre. And then I get lost. Despite the map I am turning this way and that, which really is unnecessary as the small streets run at right angles to each other. However, sometimes it helps to do some extra turns: I discover small passages, cafes, flower shops, fashion labels – this is where the creative scene has settled as I will find out in other quarters as well. I switch between the 24- and 35- millimetre lens, which doesn’t really work due to the narrow streets. I will have that problem everywhere in Gothenburg. I settle on the 24-tilt-shift lens for the dropping lines. You are usually advised to use this one with a tripod in order to aim it perfectly. I am using it manually as I have done in the past when I needed to operate quickly and independently. You just need to be extremely careful as the sharpness level can shift very quickly. Kleine Cafés gibt es in Göteborg quasi an jeder Ecke. Wie überall in Skandinavien wird Gemütlichkeit groß geschrieben. You can find small coffee shops everywhere in Gothenburg. Scandinavia is always emphasising cosiness. Das Seemannsheim ist noch heute im Stadtteil Majorna in Betrieb. To this day, the seafarer‘s home on Majorna is still open. 37 FROM KIEL TO ...

RkJQdWJsaXNoZXIy NTA1ODY=