Port of Kiel Magazine No. 3 | 2015

Vom „kleinen“ Fährhafen in Klaipeda setzen wir auf die Ku- rische Nehrung über. Die Nehrung trennt das Kurische Haff von der Ostsee und ist eine 98 Kilometer lange Halbinsel, zwischen 380 Metern und 3,8 Kilometern breit. Der etwas größere Teil gehört zu Litauen, der übrige zu Russland. Nach Jahrhunderten der Abholzung besteht die Nehrung aus Sand mit riesigen Wanderdünen, die immer wieder Ort- schaften unter sich begruben. Die Große Düne bei Nidden, eine der größten Europas, wird auch „litauische Sahara“ genannt. Die Halbinsel steht unter Naturschutz und ist seit dem Jahr 2000 UNESCO Weltnaturerbe. Gegen Gebühr erhalten wir eine Einfahrgenehmigung und fahren in das Fischer- und Künstlerdorf Nidden. Hier ließ sich der Schriftsteller Thomas Mann 1930 ein Sommerhaus bauen, das heute ein Museum beherbergt. Von dort aus haben wir einen großartigen Blick auf das Kurische Haff. Nach einer Woche Rundreise sind wir zurück in Klaipeda, ein letztes regionaltypisches Abendessen, dann fahren wir zum Fährhafen, denn um 22 Uhr beginnt das Einschiffen nach Kiel. Schon bald wird uns die Heimat wieder haben, doch zuvor wartet noch das Stiefelbier auf uns. Die Rück- fahrt mit DFDS gibt uns die Gelegenheit vom Abenteuer Baltikum Abschied zu nehmen. Wir lassen die vergangene Woche Revue passieren und wissen sicher: es wird ein Wie- dersehen geben und wir folgen ihm, dem Ruf nach Himmel, Erde, Wäldern, weißen Birken und grünem Moos. The biggest part belongs to Lithuania, the rest to Russia. After years of deforestation the peninsula consists of mostly sand with huge sand dunes, which have buried towns again and again. The biggest dune near Nidde is called “Lithuanian Sahara” and is the biggest in Europe. The whole peninsula is protected by UNESCO’s world heritage since 2000. We pay a small fee and drive towards the small fishery and ar- tist village Nidden. German writer Thomas Mann had a sum- merhouse built here in 1930, which today houses a museum. It boasts of spectacular views over the Courland Lagoon. After a week of touring we are back in Klaipeda and enjoy a regional dinner before heading to the ferry terminal. Rolling onto the ferry around 10 PM, we are heading back to Kiel. Soon we will be back home but before that we shall have our traditional “boot of beer.” The journey back gives us the chance to say farewell to our Baltic adventure. We look at the past week and know one thing for sure: It’s not a goodbye fo- rever because we will come back! We follow the call for skies, earths, forests, white birch trees, and green moss. SEO GOOGLE - WERBUNG SOCIAL MEDIA WEBDESIGN E-COMMERCE VIDEOPRODUKTION GRAFIKDESIGN www.ksk-media.de 360° WERBEAGENTUR FÜR MEHR ERFOLG IM INTERNET MITARBEITER SICHERHEITSRELEVANT SCHULEN GRATIS DEMOZUG ANG ANFRAGEN! Mehr erfahren auf www.port-school.de E-LEARNING FÜR DEN MITTELSTAND FROM KIEL TO ...

RkJQdWJsaXNoZXIy NTA1ODY=