Port of Kiel Magazine No. 7 | 2019

50 MUSSELS. MADE IN KIEL. Der Bart muss ab. The beard must come off. So eine Miesmuschel kann ein echt mieses Leben haben. Ständig trachtet ihr entweder eine Möwe oder ein Seestern nach dem Leben. Oder, und das trifft auf den überwiegenden Teil der Schalentiere zu: Sie wird gegessen. Ob gekocht oder roh muss jeder mit seinemMagen ausmachen. Die mutige Muschel, um die es hier gehen soll, wächst in der Kieler Förde, 50 Meter vor dem ehemaligen Gelände des Marinefliegerschwaders 5 (MFG-5) auf der Westseite zwischen Friedrichsort und Holtenau. Tim Staufen- berger gründete 2014 seine „Meeresfarm“. Seitdem kooperiert er mit OceanBASIS, denen das Gelände gehört, auf demMuscheln als auch Algen wachsen. Beide teilen sich nun die Anlage. Ocean- BASIS züchtet dort Algen, aus denen unter anderem Kosmetik hergestellt wird, und Tim züchtet seine mustergültigen Muscheln. A common mussel leads a quite lousy life. Seagulls and star- fish constantly seek to kill it. Alternatively, there is the fate awaiting the majority of shellfish: It will be eaten. If you pre- fer to eat it boiled or raw is a matter of your stomach’s pre- ference. The brave mussel that we want to introduce to you now grows in the Kiel Fjord, at a distance of 50 metres away from the premises of the former naval pilot squadron (MFG- 5) on the west side of the fjord between the districts of Fried- richsort and Holtenau. Tim Staufenberger founded his “Sea Farm” in 2014. Since then, he cooperates with Ocean Basis, who is the owner of the area where both mussels as well as algae grow. They both share the facility these days. Ocean Basis cultivates algae that are used to produce cosmetic BLAUER HAFEN Muschelernte. Clam harvest.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTA1ODY=