Port of Kiel Magazine No. 2 | 2014

zwischen nord und ost In Schuppen 2 des Ostuferhafens – wo sonst Holz und Con- tainer umgeschlagen werden und Hafenwerker mit schwerem Gerät rangieren – klangen im Rahmen des Schleswig-Holstein Musik Festivals weiche Jazztöne über die Kaikante. Nils Land- gren und Pianist Michael Wollny spielten unter der Leitung von Dirigent Jörg Achim Keller ein Jazz-Crossover zusammen mit der NDR-Radiophilharmonie. In der Pause verwandelte sich die Freilagerfläche am Leuchtkunstwerk von Hans Peter Kuhn zur Flaniermeile. At Warehouse 2 in Ostuferhafen, where usually wood and containers are handled and port employees work with heavy equipment, the Schleswig-Holstein Music Festival made soft Jazz tunes fill the air. Nils Landgren and Pianist Michael Wollny together with the NDR Radio Philharmonic Orchestra played under the direction of conductor Jörg Achim Keller as a Jazz-Cross-Over. During the interval the whole storage ground at the light artwork by Hans Peter Kuhn transformed into a promenade. Statt Holzstapel Piano und Streichinstrumente, statt Container Blechbläser. Instead of timber stacks piano and bowed instruments, instead of containers some brass players. ETERNAL BEAUTY. 52 Der Ostuferhafen verwandelte sich in eine Flaniermeile. Ostuferhafen changed into a promenade.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTA1ODY=